Слово Ишты. Книга 2. - Страница 43


К оглавлению

43

   Король ненадолго остановился, обдумывая мои слова.

   - Очень необычная точка зрения, - наконец, признал он. - Но ведь все равно у вас есть какие-то мысли, ценности, правила, которые вы стараетесь не нарушать? Верно?

   - Конечно. Они есть у всех.

   - И они определяют ваше отношение к тем или иным событиям?

   - Во многом, - согласилась я. - Но и они иногда могут подвести. Поэтому я полагаюсь не только на это.

   - А на что тогда?

   - Я стараюсь понять собеседника, Ваше Величество. И если мне что-то в нем не нравится, я всегда думаю, почему это происходит. И думаю о том, а не прав ли он хотя бы в чем-то? Не видит ли того, что мне на данный момент пока недоступно? Знаете, когда смотришь на гору издалека, она кажется маленькой и совсем незначительной. Когда стоишь у ее подножия и задираешь голову, чтобы увидеть вершину, то внезапно понимаешь, что гора не так уж и мала. А когда доберешься до самого верха и увидишь вдалеке крохотные человеческие фигурки, то станет ясно, что ты оба раза ошибался. И что на самом деле это ты выглядишь по сравнению с горой маленьким и невысоким. Но при этом у тебя хватает смелости это признать и покорить ее, невзирая на все свои недостатки.

   Король странно наклонил голову, пристально изучая меня из темноты. Я тоже стояла, не двигаясь и гадая про себя: не много ли сказала того, чего не собиралась говорить вовсе? И не слишком ли долго таращусь в ответ, нахально не опуская взгляда?

   - Наверное, вам уже не раз доводилось покорять горы? - наконец, спросил король, о чем-то напряженно размышляя.

   - Бывало, Ваше Величество.

   - И вы никогда не отступали?

   - Тоже бывало... на время. Чтобы собраться с силами и попытаться снова.

   - А неудачи у вас случались?

   - Без падений не бывает подъемов, сир, - грустно улыбнулась я. - Но, к несчастью, чем выше заберешься, тем больнее оттуда падать. И тем тяжелее снова подниматься на ноги.

   - Сейчас вы - на вершине, леди, - негромко то ли спросил, то ли просто констатировал он. - И, кажется, готовы покорять следующую?

   - У меня нет выбора, Ваше Величество, - тоскливо вздохнула я, уронив, наконец, взгляд. - Если не идти дальше, сорвусь. Назад уже путь заказан. А вперед двигаться очень нелегко - слишком велик риск оступиться. Каждый шаг - как прыжок в неизвестность. Каждое движение таит в себе угрозу обвала. Однако и оставаться на месте больше нельзя - слишком сильные там дуют ветра. Того и гляди, унесут, как пушинку.

   - А вы уверены, что идете правильно?

   - Пока - да. А что будет завтра - не знаю.

   Король заметно нахмурился, снова о чем-то ненадолго задумался, а потом отвернулся и ненавязчиво потянул меня за собой. Я поспешила встряхнуться, чуть отстранилась, но руку обратно не получила - Его Величество снова сжал ее так, что пришлось едва ли не плечом на него опереться, чтобы не упасть. К тому же, склон неожиданно стал гораздо круче, и спускаться по нему стало на порядок сложнее.

   - Кажется, это была плохая идея, - пробормотала я, впервые поскользнувшись и чуть не подвернув ногу. - Учтите, Ваше Величество: если что, в моей смерти обвинят именно вас.

   - Не волнуйтесь, леди, - усмехнулся король, покрепче сжав мою руку и уверенно спускаясь по сумасшедшей крутизне. - Я не позволю вам упасть и дать повод вашим людям обвинить меня в глупости.

   - Почему это в глупости? - я чуть не чертыхнулась, снова оступившись на скользкой траве, и поспешила уцепиться за короля второй рукой. Он странно дрогнул, удивленно скосил глаза, но тут же удивление в них сменилось привычной насмешкой.

   - Потому что потерять их хозяйку с моей стороны было бы именно глупостью, леди.

   - Правда? - искренне не поверила я.

   - А вы бы рискнули встать в одиночку против четырех разъяренных воинов Старшего Клана?

   Я чуть не брякнула, что каждый день встаю и - ничего, но потом опомнилась и неловко кашлянула.

   - Тогда понимаю ваше беспокойство, сир. Надеюсь, оно достаточно велико, чтобы вы доставили меня домой целой и невредимой.

   - Наверное, вы испачкали платье? - вдруг обеспокоился он, помогая мне спрыгнуть с какого-то валуна, покрытого подозрительным налетом.

   Я легко соскочила, придерживая подол левой рукой, и отмахнулась.

   - Да бог с ним, с платьем. Может, я его еще на стену повешу и буду с гордостью вспоминать, как штурмовала этот камень вместе с Вашим Величеством. На память, может... - я перескочила еще один валун, - уф... оставлю. Золотыми гвоздиками приколочу и буду всем гостям... ой... показывать это некрасивое пятно. Попутно рассказывая о дивном вечере, проведенном на этой скале, и многократно поминая какую-нибудь ямку, на которой весьма неудачно... ох, черт!

   Моя нога, как почуяла слабину, тут же поехала, едва не растянув меня в поперечном шпагате. Я пошатнулась, выпустила край длинного подола, чуть не наступив на него. Тихо ругнулась на родном языке и почти упала, но была мгновенно подхвачена и притянута к широкой груди.

   - Пожалуй, вы правы, - задумчиво сказал король, с сомнением оглядывая показавшуюся расщелину, в которую я едва благополучно не съехала. - Наверное, я зря вас сюда привел.

   Я осторожно покосилась по сторонам, ища обходной путь, но расщелина была длинной и безобразно глубокой. Хотя и не очень широкой, на мое счастье. Перепрыгнуть, пожалуй, можно. Правда, что после этого останется от моего подола...

   Я быстро оценила свои шансы, но пришла к выводу, что возвращаться в такую даль или топать вдоль расщелины к лестнице будет неудобно. К тому же, в туфлях (скользкие оказались, заразы!) мне придется всю дорогу висеть у короля на плече. Или брести с ним в обнимку, как раненый боец, позволяя нахально держать себя за талию, и безропотно сопеть носом в его шею.

43