Слово Ишты. Книга 2. - Страница 99


К оглавлению

99

   - Прощайте, Ваше Величество...

   После чего глубоко вздохнула, торопливо отерла лицо и, с некоторым трудом вернув голосу былую твердость, властно бросила в пустоту:

   - Ас? Бер? Отзовитесь, черти. Я знаю, что вы рядом.

   - Прости, - через мгновение неловкой заминки виновато отозвались соседние кусты. - Кажется, он нас заметил. Что делаем, Гайдэ?

   Я до боли прикусила губу.

   Чудесно... похоже, они не только все слышали, но еще и видели. В подробностях. А теперь деликатно уточняют, не передумала ли я лезть в самое пекло? Не собралась ли остаться, как меня настойчиво попросили? Неужто братья решили, что я испугалась? Неужто подумали, что я забыла о том, ради чего теперь живу? О них забыла?! И о том, что поклялась сделать?!

   Я резко вскинула голову, чтобы упрямо набегающие слезы не вздумали ненароком пролиться, решительно надела на шею амулет и сухо бросила:

   - То, что задумали. Собирайтесь. Через полчаса мы покидаем Рейдану.

Глава 21

   Над Фарлионом стояла глухая ночь, когда стражи на наружной стене крепости Нор услышали какой-то неясный шум. Караул здесь несли всегда. Несмотря на то, что ни одной Твари уже больше месяца из Харона не вылезало: рейзеры слишком многое пережили, чтобы даже после появления Ишты внезапно забыть обо всем и беспечно не запереть ворота к ночи. Или чтобы не обратить внимания на тихий шорох у стены, который слабое человеческое ухо едва могло уловить.

   - Что там, Ган? - тут же разнеслось тревожное между каменными зубцами.

   - Да Айд знает. Ни видно ни демона.

   - Тварь?

   - Да нет, - почти с разочарованием сплюнул страж, когда мимо его носа пролетела припозднившаяся птаха. - Чирки летают. Гнездо, похоже, где-то свили, вот и мечутся.

   - Я-я-а-сно, - протянули из караулки, и вокруг снова воцарилась тишина.

   Я осторожно перебралась через каменный зубец, а потом сердито покосилась вниз, на карабкающегося по стене шейри.

   "Блин! Лин, смотри, куда когти ставишь! Еще один такой просчет, и нас поймают, как воров!"

   "Зачем было лезть ночью? - недовольно засопел он, методично подтягиваясь на кошачьих лапах и легко поднимаясь по отвесной стене. - Пришли бы, как люди. Сказались бы своими. Помахали ручками... что нас, не уважают, что ли? У Берона бы места не нашлось?"

   "Фантомами крепко интересуются, - сухо отозвалась я. - Наверняка в Норе уже окопался человечек господина да Миро, готовый ему сразу стукнуть, едва мы появимся. А мне этого не нужно. Фантомам надо на время исчезнуть. Но перед этим оставить весточку Фаэсу. Я обещала".

   "Ага! И ради этого мы ползем с тобой по стене, как два таракана под тапком!"

   Я мельком покосилась на далекую землю.

   "Ползешь уже только ты. А я, между прочим, сижу наверху и жду тебя уже три дня".

   Лин негодующе фыркнул и ловко вскарабкался на стену рядом со мной.

   "Ну и зачем? - он бесшумно спрыгнул вниз и уставился уже оттуда горящими в темноте желтыми глазищами. - Зачем такие тайны?"

   "Надо, Лин".

   "От кого прячешься, Гайдэ?"

   "Какая разница? - поморщилась я. - Скорее всего, от себя".

   "И поэтому опять в маске?"

   "Все, умолкни. Нечего снова заводить этот разговор. Наше дело - тихо прийти, тихо сказать и так же тихо уйти, никого не потревожив. Потому что если Фантомы появятся в Норе, боюсь, нам будет нелегко отсюда слинять. И нелегко потом замести следы".

   Лин только вздохнул и, тряхнув черной холкой, подошел ко мне.

   "Гайдэ, неужели ты все еще не передумала?"

   "Нет, - отрезала я. - Хватит задавать глупые вопросы. Пошли к Фаэсу. Где он живет, помнишь?"

   Шейри молча кивнул, а потом потрусил прочь, старательно держась в тени и ничем не выдавая своего присутствия.

   Дом Фаэса мы отыскали быстро - он стоял на самом углу, между Чистой и Серой улицами. Приметный такой, скромный, всего в два этажа. Ну, не любил господин эрдал роскоши. И людей, которые к ней стремятся, не любил тоже. А жилище свое, как и рабочий кабинет, предпочитал не захламлять всякими ненужными предметами, поэтому в большинстве своем они смотрелись изрядно пустовато.

   Забравшись на крышу соседнего дома и уже оттуда перепрыгнув на ту, которую было нужно, я быстро отыскала небольшое окно на втором этаже, свесилась вниз, зацепившись пятками за какую-то балку, и принялась методично обстреливать его мелкими камушками. Причем, не просто так, не хаотично, а с размеренной ленивостью опытного хулигана. Спешить было некуда - вся ночь впереди. Уйти незаметно я всегда смогу. В конце концов, Лин отрастит крылья, и мы улетим, аки голуби сизокрылые, благо стартовая площадка тут уже есть. Вон, соседняя крыша совершенно свободна. Это сюда лететь было неудобно - не знаешь, где приземлиться, а когда есть такая удобная взлетная полоса, я даже голову себе ломать не буду.

   Минуты через две камешки у меня закончились.

   Я посетовала на крепкий сон Фаэса и потянулась за теми, которые валялись во множестве неподалеку. Правда, они показались покрупнее первых, но, надеюсь, стекло я ему не разобью.

   Дзинь!

   Ой. Кажись, все-таки перестаралась. Еще не разбила, но уже почти, почти...

   - Что за дерьмо?! Какая сволочь желает получить от меня в зубы?! - неожиданно грозным шепотом рявкнули из окна, заставив меня поспешно ретироваться. - Щас как выйду!..

   Ну, наконец-то.

   В проеме нарисовалась могучая тень, тихо скрипнули ставни, из комнаты пахнуло живым теплом, ароматом человеческого жилья и, почему-то, свежим хлебом. Потом угрожающе затрещал подоконник, когда на него оперлись широкие ладони старого эрдала. Из окна свесился внушительный мужской торс, а суровый начальник местной Гильдии рейзеров свирепо уставился на пустой двор. Был он наполовину гол, взъерошен, нещадно трепан и откровенно зол. Седые усы встопорщились, как пики. Короткие волосы на затылке стояли дыбом. Изрядно волосатый торс покрылся мурашками от ворвавшегося снаружи прохладного ветерка. Но мощные мышцы на плечах были напряжены так, будто некстати разбуженный эрдал намеревался выдрать свой подоконник с мясом. Вон, как поскрипывает, бедняга. Того и гляди, выйдет из пазов.

99