Слово Ишты. Книга 2. - Страница 40


К оглавлению

40

   - Вы полагаете, это - испытание? Искушение? Путь? Вы тоже считаете, что страдания очищают душу?

   - Я полагаю, каждому отмерена его собственная чаша, леди.

   - Да, конечно, - невесело вздохнула я. - Бог не по силам не дает.

   - Вот именно. За все наши грехи когда-нибудь наступит расплата.

   - И у каждого за плечами лежит своя ноша, - снова согласилась я, невольно подумав о своей, и тут же помрачнела.

   Да уж. Разговор у нас завязался - что надо. Веселый, непринужденный, занимательный. Только перед сном и вести такие душещипательные беседы. Вот только проку от них... интересно, что бы сказал ал-тар, если бы точно знал, кто сидит перед ним? Что бы он сказал, если бы знал, что я задумала? Согласился бы с тем, что Невирон - это тоже своего рода испытание? Посчитал бы, что угроза Жреца - лишь проявление воли его молчаливого бога?

   - А какая ноша, у вас, леди Гайдэ? - внезапно спросил ал-тар, испытующе на меня посмотрев. Внимательно так. Остро. И очень-очень пристально.

   Я только вздохнула.

   - К несчастью, моя ноша - она только моя, господин Георс.

   - А все-таки?

   - Увы. Простите, но мне не с кем ею поделиться. У каждого из нас свой крест. А вот где меня настигнет моя Голгофа... про то, вероятно, никто не знает. Поэтому еще раз прошу прощения, сударь. При всем желании вы не можете мне помочь.

   Первосвященник чуть сузил глаза, но потом кивнул.

   - Хорошо, леди. Я не вправе настаивать. Но, возможно, когда-нибудь вы передумаете.

   - Возможно, - тихо отозвалась я. - Если успею.

   Король странно покосился, благородно не мешая нашей милой беседе, немного помолчал, а затем все-таки спросил:

   - Как вы думаете, леди Гайдэ, почему ваш Хозяин все-таки решил нам показаться?

   А не много ли вы на себя берете, господин король? И не стыдно хамить даме в лицо?

   - Он не мой хозяин, Ваше Величество, - весьма прохладно отметила я, демонстративно уставившись в другую сторону. - А показался потому, что посчитал это необходимым. И ровно тогда, когда это было нужно.

   - Он самовольно изменил ход древнего обряда.

   - Он, наконец, закончил его, как положено, сир, - так же ровно отозвалась я. - И он закрыл Айдову Расщелину, оберегая вашу страну от Тварей Невирона. Вас это не устраивает?

   Король неуловимо нахмурился.

   - Я не люблю недоговоренностей, леди. И не люблю, когда действуют исподтишка.

   - Правда? - фальшиво изумилась я, не став упоминать о том, что Его Дражайшее Величество не так давно распорядилось поднять всю мою подноготную и не погнушалось заняться прослушиванием частных разговоров, как какой-то шпион.

   Король нахмурился заметнее, а его глаза отчетливо потемнели.

   - Что вас так удивляет, леди? Ишта появился в Валлионе внезапно. Неизвестно откуда. О нем крайне мало сведений. Он упорно отказывается от встречи. Он не желает сотрудничать и поступает так, как будто ему есть, что скрывать, и есть, чего опасаться.

   - А вы ждали, что он доложится вам по всей форме? - насмешливо спросила я.

   Его Величество отставил полупустой бокал и остро взглянул поверх мягко мерцающего хрусталя.

   - Что вы хотите этим сказать, леди?

   - Ничего особенного, Ваше Величество... просто, как мне кажется, Ишта достаточно ясно дал понять, что уважает ваш титул и принимает его, как данность. Что не планирует ничего менять в Валлионе. Не намеревается вмешиваться в вопросы политики. Соглашается, что вы разбираетесь в этом лучше, и не старается заниматься НЕсвоим делом. У него и так достаточно трудностей, чтобы всеми силами избегать новых. А вы ему... гм... - я едва не хихикнула про себя, - подходите. Как правитель. Разве это плохо?

   Король чуть ли не со стуком сомкнул челюсти и убрал руки со стола.

   Ох, как я по нему проехалась! Интересно, он кулаки сейчас сжимает?

   Я демонстративно опустила взгляд на тарелку и изобразила вселенское смирение, чтобы не вызвать тут настоящего взрыва. Подходите... ха-ха. Не так ли вы меня приложили в свое время, Ваше Величество? Я вам подхожу... а теперь и вы мне... гм, подходите. Вот так: коварный удар. Неудачный блок. Молниеносная атака. Стремительный уход... кажется, вы ранены, сир?

   - Почему вы не снимаете перчаток, леди? - дипломатично перевел разговор в более спокойное русло господин Георс.

   Я машинально отложила белоснежную салфетку, которая в черных перчатках смотрелась довольно двусмысленно, и смиренно сложила руки на коленях.

   - Это обычай моей родины, сударь. Леди вне дома положено носить перчатки.

   - Это правило работает даже за столом?

   - Да.

   - Но разве это - единственная причина, леди? - продолжал допытываться священник, видимо, давая королю время успокоиться.

   Я чуть улыбнулась.

   - Нет, сударь. Еще у меня довольно нежная кожа, которую я стараюсь беречь.

   И после них не остается отпечатков пальцев, хотя вы об этом вряд ли знаете.

   - Неужели вы так боитесь пораниться, леди? - наконец, соизволил поддержать тему Его Рассерженное Величество.

   Я улыбнулась шире.

   - Нет, Ваше Величество. Поранить меня не так просто. Но и рисковать я лишний раз не люблю.

   - У меня сложилось другое впечатление, - спокойно заметил король, недобро сверкнув глазами.

   Ого. Видно, я зацепила его больше, чем думала, и теперь Его Королевское Величество намекает, что это было рискованно. Ну-ну.

   Я насмешливо посмотрела на короля в упор.

   - Боюсь, оно несколько преувеличено, Ваше Величество. Я рискую только по необходимости. И лишь тогда, когда другого выхода не остается.

40