Слово Ишты. Книга 2. - Страница 78


К оглавлению

78

   - Пусть немного побудет так, потому что... - обернувшись, я хотела сказать, что это лишь для того, чтобы Его Величеству дали спокойно взяться за торт, но неожиданно обнаружила, что король уже невозмутимо вытирает нож, а в самом верхнем корже не хватает приличного куска.

   - ?!

   - Очень вкусно, - кивнул он, аккуратно кладя нож на стол. - Понимаю теперь, почему из-за него кипели такие страсти. Мой повар, к сожалению, такого пока делать не умеет.

   - Могу дать рецепт, - растеряно брякнула я, совершенно выбитая из колеи.

   - Буду очень благодарен.

   - А-а...

   Его Величество, подтверждая свои слова, снова благодарно кивнул и повернулся к выходу.

   - Не стану вам мешать, леди. Я узнал все, что хотел, и теперь вынужден покинуть ваш гостеприимный дом. Всего доброго.

   - Нет! Стойте!!

   Король изумленно обернулся и озадаченно замер, когда я быстро подошла (почти подбежала!) и со вздохом посмотрела. Так, словно хотела сказать что-то очень важное. А потом совсем застыл, потому что я достала платок и осторожно отерла с его подбородка сладкий крем, с укором при этом заметив:

   - Я же сказала, что перепачкаетесь. А в таком виде даже королю не стоит показываться на люди.

   Он осторожно покосился на перемазанный в креме платок, но понял, что я не лукавлю, и, кажется, почти смутился.

   - Спасибо, леди. Я не заметил.

   - Пожалуйста, сир, - с улыбкой отступила я.

   - Надеюсь, вам не будет грозить страшная кара за то, что вы рискнули меня угостить?

   - Нет. Мы всегда все делим поровну. У братьев не будет причин для ревности.

   - Думаете, это ревность?

   - Они у меня очень заботливые, сир, - снова улыбнулась я. - Всего доброго.

   Но король почему-то не ушел, а, вдруг задумавшись, как-то странно наклонил голову и словно вскользь оборонил:

   - Через два дня в моем замке состоится еще один бал, леди.

   - Я помню, Ваше Величество.

   - Вы уже получили приглашение?

   - На этот раз - да, сир.

   Его Величество чуть отвел взгляд, явно заметив мою оговорку, но никак ее не прокомментировав, и совсем тихо спросил:

   - А вы будете на этом балу, леди?

   Я вздохнула.

   - Вообще-то... нет. Не собиралась.

   - Почему? - испытующе посмотрел он.

   - У меня нет подходящего подарка для Вашего Величества. Бал ведь состоится в честь коронации, поэтому все вас будут поздравлять и что-то дарить. А я, признаться, ума не приложу, что могло бы вам понравиться. Дарить какую-то глупость ради того, чтобы просто поставить галочку, мне не хочется, а для всего остального... боюсь, я вас слишком плохо знаю.

   Король невесело улыбнулся.

   - Мне не нужны подарки, леди. У меня есть все, что нужно... почти. Если я скажу, что мне было бы приятно вас увидеть, вы поверите?

   Изрядно удивившись, я вопросительно вскинула бровь.

   - А вы бы хотели, чтобы я там была, сир?

   - Да, Гайдэ, - совсем тихо признался он. - Я был бы рад, если бы вы пришли.

   Какое-то время я изучающе смотрела в серые глаза короля, пытаясь понять, оговорился ли он или ненавязчиво назвал меня просто по имени, а потом медленно наклонила голову.

   - Хорошо, Ваше Величество. В таком случае, я там буду.

   - Благодарю вас, - король коротко кивнул и, наконец, быстро вышел, оставив меня пребывать в серьезной задумчивости, многочисленных сомнениях и изрядной, надо сказать, растерянности.

Глава 17

   - Гайдэ! - воскликнул мастер Драмт, едва я перешагнула порог его дома. - Слава Аллару... Гайдэ!! Ты уже поправилась?! Ты хорошо себя чувствуешь?!

   Кажется, он так разволновался, что снова перешел на всеобщий, даже не вспомнив о том, что мы должны беседовать исключительно на Эйнараэ. Впрочем, бог с ним. Теперь это уже не имеет особого значения.

   Я мягко улыбнулась.

   - Здравствуй, Риг. Спасибо, со мной все хорошо. Прости, что заставила тебя беспокоиться.

   - Беспокоиться?! Да я с ума чуть не сошел, когда твои скароны вдруг заявились среди ночи и с ходу рявкнули, что тебя похитили! А потом чуть заикой не стал, когда парой оборотов позже сюда заявился Фантом и потребовал Голубой Огонь!

   Это он про Аса? Хм. Видимо, брат был изрядно зол, раз Риг так впечатлился. Впрочем, после того, как он обнаружил меня в состоянии, близком к критическому, надо думать, что настроение у него было не ахти.

   - Тебе сказали, зачем им понадобился Огонь?

   - Да, - немного успокоившись, ответил маг. - Я получил письмо... от Гая. С объяснениями. А на следующий день - второе письмо: от короля. С требованием немедленно прибыть в одно разрушенное до основания поместье и сделать для него выводы касательно произошедшего.

   Я кивнула: иного и быть не могло.

   - Что ты выяснил?

   - Ничего хорошо, - буркнул мастер Драмт. - Думаю, Твари в том подвале были Старшими.

   - Нет, - спокойно возразила я. - Они были Высшими, друг мой.

   Маг оторопело замер.

   - Как?! Откуда ты знаешь?!

   - Оттуда. Фантомам, как ты понимаешь, они были не по зубам.

   - Понял уже. Там до сих пор витают следы какой-то силы... это Ишта?

   Я снова кивнула.

   - Конечно. Там, где Фантомы, всегда рядом Ишта. Вернее, там, где Ишта, неизменно рано или поздно появляются Фантомы.

   - Он сейчас... в столице?

   - Да.

   - И... ты так спокойно мне об этом говоришь?!

   Я независимо пожала плечами.

   - Ты сдержал слово, Риг: ты не задавал лишних вопросов, как я тебя попросила. Ты был очень терпелив и ненавязчив. Ты не создал нам никаких сложностей. Поэтому, как мне кажется, наступило самое время для откровенного разговора. Ты ни о чем не хочешь меня спросить?

78